반응형
< 의도 >
① 강제・지시(強制・指示)
② 허가(許可)
③ 방임・용인(放任・容認)
④ 감정의 원인(感情の原因)
< 문법 >
① 1형식
예 ) 手伝う → 手伝わせる 書く → 書かせる 泳ぐ → 泳がせる 話す → 話させる 待つ → 待たせる 遊ぶ → 遊ばせる 読む → 読ませる 作る → 作らせる 入る → 入らせる やる → やらせる |
う → わせる く → かせる ぐ → がせる す → させる つ → たせる ぶ → ばせる む → ませる る → らせる |
② 2형식
예 ) 食べる → 食べさせる |
る → させる |
③ 3형식
예 ) 留学する → 留学させる 持って来る → 持って来させる |
する → させる くる → こさせる |
< 쓰임새 >
① ~가 ~을 하게 함
部長は佐藤さんをアメリカへ出張させました。(부장님이 사또상을 미국에 출장시켰습니다.)
② ~가 ~에게 ~을 하게 함
私は子供に本を読ませます。(나는 아이에게 책을 읽게 합니다.)
③ ~가 ~을 허락
私は息子を好きな人と結婚させました。(나는 자식을 좋아하는 사람과 결혼시켰습니다.)
④ 〜가 ~에게 ~을 허락
私は娘に欲しいものを買わせます。(나는 딸에게 가지고 싶은 것을 사게 합니다.)
⑤ ~가 ~를 (기분을 좋게 혹은 나쁘게) ~한다
子供の時、私はよく兄弟喧嘩をして、弟を泣かせていました。
⑤ ~가 ~를 (기분을 좋게 혹은 나쁘게) ~시키다
大学に合格して、両親を安心させたいと思っているんです。
< 〜ていただけませんか。 >
보통형 撮る(とる、찍다)
① 写真を撮っていただけませんか。
② 写真を撮らせていただけませんか。
①는 보통て형, ②는 사역て형이다.
왜 다르게 쓰는 것이며 무엇이 다른 것일까??
①는 (상대방에게) 사진 좀 찍어주실 수 있을까요? 라고 굉장히 정중한 부탁을 하는 것이고,
②는 (내가) 사진을 찍어도 될까요? 라고 내가 하는 행위에 대한 정중하게 허락을 묻는 것.
의미가 완전 달라지니 주의.
いただけませんか。대신 くださいませんか。로 바꿔서도 쓸 수 있다.
① 写真を撮ってくださいませんか。
② 写真を撮らせてくださいませんか。
반응형
'일본 > _일본어' 카테고리의 다른 글
겸양어(謙譲語) 정리 (0) | 2021.05.13 |
---|---|
존경어(尊敬語) 정리 (2) | 2021.05.11 |
そうです(양태)、そうです(전문)、ようです、はずです 의 비교 (0) | 2021.05.05 |
「する」의 정리 (0) | 2021.05.01 |
보통형 (사전형, 부정형, 과거형, 과거부정형) 정리 (0) | 2021.05.01 |
댓글