본문 바로가기
일본/_음악

요네즈켄시、파프리카 (米津玄師、パプリカ)

by 혼자노는중 2021. 8. 13.
반응형

요네즈 켄시가 직접 프로듀싱한 2020년 도쿄올림픽 응원곡입니다.

 

처음에는 2018년에 노래와 춤으로 뽑힌 5명 어린이 유닛인 Foorin으로 발매가 되었는데,

이후 2019년 조금 편곡이 되어서 요네즈켄시가 직접 부른 셀프 커버 버전이 공개되었습니다.

그리고 반년이 지나고는 본인의 디지털 싱글과 5집 앨범에도 수록되었죠.

 

왜 제목이 「파프리카」일까 궁금해서 찾아보았는데, 그냥 큰 의미는 없고 귀여워서 정했다고 합니다. 때로는 이런 단순한 방식이 대중에게 더 쉽게 각인될 수 있는 효과도 있을 수 있겠네요.

 

저도 처음 들었던 것은 어린이 버전이어서 「Foorin」 버전이 더 익숙하긴 하지만,

요네즈켄시 버전의 노래도 당연히 좋고 특히 뮤직비디오가 굉장히 서정적인 느낌이어서 배가 됩니다.

한번 감상해보세요~

 

 

曲りくねりはしゃいだ道

마가리쿠네리하샤이다미치

꼬불꼬불한 굽은 길

青葉の森で駆け回る

아오바노모리데카케마와루

푸른 잎의 숲에서 함께 뛰어다녀

遊びまわり日差しの街

아소비마와리히자시노마치

놀러 다니며 햇볕 드는 거리

誰かが呼んでいる

다레카가욘데이루

누군가 부르고 있어

夏が来る影が立つ

나츠가쿠루카게가타츠

여름이 와 그림자가 생겨

あなたに会いたい

아나타니아이타이

당신이 보고 싶어

見つけたのはいちばん星

미츠케타노와이치반 보시

찾아낸 건 가장 빛나는 별

明日も晴れるかな

아시타모하레루카나

내일도 맑으려나

パプリカ 花が咲いたら

파푸리카 하나가사이타라

파프리카 꽃이 피면

晴れた空に種を蒔こう

하레타소라니타네오마코우

맑은 하늘에 씨앗을 심자

ハレルヤ 夢を描いたなら

하레루야 유메오에가이타나라

할렐루야 꿈을 그리는 거라면

心遊ばせあなたにとどけ

코코로아소바세아나타니토도케

내 마음이 당신에게 닿게

雨に燻り月は陰り

아메니쿠유리츠키와카게리

비에 맺히고 달은 가리어져

木陰で泣いてたのは誰

고카게데나이테타노와다레

나무 그늘에서 울고 있던 건 누구

一人一人 慰めるように

히토리히토 리나구사메루요우니

한명 한명 위로해주듯

誰かが呼んでいる

다레카가욘데이루

누군가가 부르고 있어

喜びを数えたら

요로코비오카조에타라

기쁨을 세어보면

あなたでいっぱい

아나타데잇파이

당신으로 가득해

帰り道を照らしたのは

카에리미치오테라시타노와

돌아가는 길을 밝혀준 건

思い出のかげぼうし

오모이데노 카게보우시

추억의 그림자

パプリカ 花が咲いたら

파푸리카 하나가사이타라

파프리카 꽃이 피면

晴れた空に種を蒔こう

하레타소라니 타네오마코우

맑은 하늘에 씨앗을 심자

ハレルヤ 夢を描いたなら

하레루야 유메오에가이타나라

할렐루야 꿈을 그리는 거라면

心遊ばせあなたにとどけ

코코로아소바세 아나타니토도케

내 마음이 당신에게 닿게

会いに行くよ 並木を抜けて

아이니유쿠요 나미키오누케테

만나러 갈게 가로수를 뽑고

歌を歌って

우타오우탓테

노래를 하고

手にはいっぱいの

테니와입파이노

손에 한 가득

花を抱えて

하나오카카에테

꽃을 끌어안고

らるらりら

라루라리라

パプリカ 花が咲いたら

파푸리카 하나가사이타라

파프리카 꽃이 피면

晴れた空に種を蒔こう

하레타소라니타네오마코우

맑은 하늘에 씨앗을 심자

ハレルヤ 夢を描いたなら

하레루야 유메오에가이타나라

할렐루야 꿈을 그리는 거라면

心遊ばせあなたにとどけ

코코로아소바세아나타니토도케

내 마음이 당신에게 닿게

かかと弾ませこの指とまれ

카카토하즈마세코노유비토마레

발을 구르며 여기 모여라

 

반응형

댓글